Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sūkṣmapāṣāṇākṛtirmṛtkhaṇḍikā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sūkṣmapāṣāṇākṛtirmṛtkhaṇḍikā”—
- sūkṣma -
-
sūkṣma (noun, masculine)[compound], [vocative single]sūkṣma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāṣāṇā -
-
pāṣāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ākṛtir -
-
ākṛti (noun, feminine)[nominative single]ākṛti (noun, masculine)[nominative single]
- mṛt -
-
mṛd (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]mṛdh (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- khaṇḍikā -
-
khaṇḍikā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sukshma, Pashana, Akriti, Mrid, Mridh, Khandika
Alternative transliteration: sukshmapashanakritirmritkhandika, suksmapasanakrtirmrtkhandika, [Devanagari/Hindi] सूक्ष्मपाषाणाकृतिर्मृत्खण्डिका, [Bengali] সূক্ষ্মপাষাণাকৃতির্মৃত্খণ্ডিকা, [Gujarati] સૂક્ષ્મપાષાણાકૃતિર્મૃત્ખણ્ડિકા, [Kannada] ಸೂಕ್ಷ್ಮಪಾಷಾಣಾಕೃತಿರ್ಮೃತ್ಖಣ್ಡಿಕಾ, [Malayalam] സൂക്ഷ്മപാഷാണാകൃതിര്മൃത്ഖണ്ഡികാ, [Telugu] సూక్ష్మపాషాణాకృతిర్మృత్ఖణ్డికా
Sanskrit References
“sūkṣmapāṣāṇākṛtirmṛtkhaṇḍikā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)