Analysis of “sāravaragandhanirdhūpitaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāravaragandhanirdhūpitaṃ”—

  • sārava -
  • sārava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sārava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ragan -
  • rag -> ragat (participle, masculine)
    [nominative single from √rag class 1 verb], [vocative single from √rag class 1 verb]
  • dha -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nir -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • dhūpitam -
  • dhūpita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhūpita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhūpitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sarava, Ragat, Dha, Nih, Dhupita

Alternative transliteration: saravaragandhanirdhupitam, [Devanagari/Hindi] सारवरगन्धनिर्धूपितं, [Bengali] সারবরগন্ধনির্ধূপিতং, [Gujarati] સારવરગન્ધનિર્ધૂપિતં, [Kannada] ಸಾರವರಗನ್ಧನಿರ್ಧೂಪಿತಂ, [Malayalam] സാരവരഗന്ധനിര്ധൂപിതം, [Telugu] సారవరగన్ధనిర్ధూపితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: