Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sālagandhamatha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sālagandhamatha”—
- sāla -
-
sāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- gandham -
-
gandha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]gandha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]gandhā (noun, feminine)[adverb]
- atha -
-
atha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Sala, Gandha, Atha
Alternative transliteration: salagandhamatha, [Devanagari/Hindi] सालगन्धमथ, [Bengali] সালগন্ধমথ, [Gujarati] સાલગન્ધમથ, [Kannada] ಸಾಲಗನ್ಧಮಥ, [Malayalam] സാലഗന്ധമഥ, [Telugu] సాలగన్ధమథ
Sanskrit References
“sālagandhamatha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)