Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sādhavo'pi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sādhavo'pi”—
- sādhavo' -
-
sādhu (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Sadhu, Api
Alternative transliteration: sadhavo'pi, [Devanagari/Hindi] साधवोऽपि, [Bengali] সাধবোঽপি, [Gujarati] સાધવોઽપિ, [Kannada] ಸಾಧವೋಽಪಿ, [Malayalam] സാധവോഽപി, [Telugu] సాధవోఽపి
Sanskrit References
“sādhavo'pi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.215.43 < [Chapter 215]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.253.62 < [Chapter 253]
Verse 3.6.47 < [Chapter 6]
Verse 3.19.50 < [Chapter 19]
Verse 3.30.77 < [Chapter 30]
Verse 3.114.55 < [Chapter 114]
Verse 3.206.31 < [Chapter 206]
Verse 3.222.78 < [Chapter 222]
Verse 3.225.45 < [Chapter 225]
Verse 3.227.37 < [Chapter 227]
Verse 3.227.41 < [Chapter 227]
Verse 3.228.111 < [Chapter 228]
Verse 3.230.12 < [Chapter 230]
Verse 4.15.79 < [Chapter 15]
Verse 4.43.81 < [Chapter 43]
Verse 4.43.84 < [Chapter 43]
Verse 12.37 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 12.157 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)