Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ruṣā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ruṣā”—
- ruṣā -
-
ruṣ (noun, feminine)[instrumental single]ruṣā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Rush, Rusha
Alternative transliteration: rusha, rusa, [Devanagari/Hindi] रुषा, [Bengali] রুষা, [Gujarati] રુષા, [Kannada] ರುಷಾ, [Malayalam] രുഷാ, [Telugu] రుషా
Sanskrit References
“ruṣā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 20 pages. Showing most relevant pages first:
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 3.30 < [Chapter 3: praśna]
Verse 8.8 < [Chapter 8: bhūmiparīkṣā]
Verse 12.24 < [Chapter 12: nāḍyādisirādivikalpa]
Verse 13.24 < [Chapter 13: marmavedha]
Chapter 14: puruṣāṅgadevatānighaṇṭvādinirṇaya
Verse 14.1 < [Chapter 14: puruṣāṅgadevatānighaṇṭvādinirṇaya]
Verse 17.70 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 17.193 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 19.17 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 31.143 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.144 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.145 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.146 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 31.164 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 34.43 < [Chapter 34: athāprayojyaprayojya]
Verse 77.21 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Verse 77.58 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Verse 77.67 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Verse 78.20 < [Chapter 78: doṣaguṇanirūpaṇa]
Verse 81.2 < [Chapter 81: pañcapuruṣastrī-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)