Analysis of “romaharṣāgnisadanagudakaṇḍūrvinirgamāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “romaharṣāgnisadanagudakaṇḍūrvinirgamāt”—

  • romaharṣā -
  • romaharṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • agnisadana -
  • agnisadana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agnisadana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guda -
  • guda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kaṇḍūr -
  • kaṇḍu (noun, feminine)
    [accusative plural]
    kaṇḍū (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
  • vinirgamāt -
  • vinirgama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Romaharsha, Agnisadana, Guda, Kandu, Vinirgama

Alternative transliteration: romaharshagnisadanagudakandurvinirgamat, romaharsagnisadanagudakandurvinirgamat, [Devanagari/Hindi] रोमहर्षाग्निसदनगुदकण्डूर्विनिर्गमात्, [Bengali] রোমহর্ষাগ্নিসদনগুদকণ্ডূর্বিনির্গমাত্, [Gujarati] રોમહર્ષાગ્નિસદનગુદકણ્ડૂર્વિનિર્ગમાત્, [Kannada] ರೋಮಹರ್ಷಾಗ್ನಿಸದನಗುದಕಣ್ಡೂರ್ವಿನಿರ್ಗಮಾತ್, [Malayalam] രോമഹര്ഷാഗ്നിസദനഗുദകണ്ഡൂര്വിനിര്ഗമാത്, [Telugu] రోమహర్షాగ్నిసదనగుదకణ్డూర్వినిర్గమాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: