Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rantuṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rantuṃ”—
- rantum -
-
√ram -> rantum (infinitive)[infinitive from √ram]rantu (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Rantu
Alternative transliteration: rantum, [Devanagari/Hindi] रन्तुं, [Bengali] রন্তুং, [Gujarati] રન્તું, [Kannada] ರನ್ತುಂ, [Malayalam] രന്തും, [Telugu] రన్తుం
Sanskrit References
“rantuṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.84.37 < [Chapter LXXXIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.5.34 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.106.26 < [Chapter 106]
Verse 1.173.69 < [Chapter 173]
Verse 1.188.47 < [Chapter 188]
Verse 1.324.15 < [Chapter 324]
Verse 1.374.56 < [Chapter 374]
Verse 1.388.93 < [Chapter 388]
Verse 1.418.47 < [Chapter 418]
Verse 1.426.91 < [Chapter 426]
Verse 1.427.13 < [Chapter 427]
Verse 1.447.93 < [Chapter 447]
Verse 1.491.40 < [Chapter 491]
Verse 1.503.56 < [Chapter 503]
Verse 1.538.104 < [Chapter 538]
Verse 1.585.114 < [Chapter 585]
Verse 2.9.57 < [Chapter 9]
Verse 4.90 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 31.8 < [Chapter 31]
Verse 6.88.37 < [Chapter 88]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 23.63 < [Chapter 23]
Verse 2.53.1 < [Chapter 53]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)