Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ramamāṇaścāste'śnute'khilepsitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ramamāṇaścāste'śnute'khilepsitam”—
- ramamāṇaś -
-
√ram -> ramamāṇa (participle, masculine)[nominative single from √ram class 1 verb]
- cās -
-
ca (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]cā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- te' -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- aśnute' -
-
√aś (verb class 5)[present middle third single]
- akhile -
-
akhila (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]akhila (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]akhilā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- īpsitam -
-
īpsita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īpsita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īpsitā (noun, feminine)[adverb]√āp -> īpsita (participle, masculine)[adverb from √āp]√āp -> īpsita (participle, neuter)[adverb from √āp]√āp -> īpsitā (participle, feminine)[adverb from √āp]√āp -> īpsita (participle, masculine)[accusative single from √āp]√āp -> īpsita (participle, neuter)[nominative single from √āp], [accusative single from √āp]
Extracted glossary definitions: Ramamana, Tad, Yushmad, Akhila, Ipsita
Alternative transliteration: ramamanashcaste'shnute'khilepsitam, ramamanascaste'snute'khilepsitam, [Devanagari/Hindi] रममाणश्चास्तेऽश्नुतेऽखिलेप्सितम्, [Bengali] রমমাণশ্চাস্তেঽশ্নুতেঽখিলেপ্সিতম্, [Gujarati] રમમાણશ્ચાસ્તેઽશ્નુતેઽખિલેપ્સિતમ્, [Kannada] ರಮಮಾಣಶ್ಚಾಸ್ತೇಽಶ್ನುತೇಽಖಿಲೇಪ್ಸಿತಮ್, [Malayalam] രമമാണശ്ചാസ്തേഽശ്നുതേഽഖിലേപ്സിതമ്, [Telugu] రమమాణశ్చాస్తేఽశ్నుతేఽఖిలేప్సితమ్
Sanskrit References
“ramamāṇaścāste'śnute'khilepsitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.251.43 < [Chapter 251]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)