Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rakṣasyasubhirātmanaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rakṣasyasubhirātmanaḥ”—
- rakṣasya -
-
rakṣasya (noun, masculine)[compound], [vocative single]rakṣasya (noun, neuter)[compound], [vocative single]rakṣasī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]rakṣasī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]rakṣasī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]rakṣa (noun, masculine)[genitive single]rakṣa (noun, neuter)[genitive single]rakṣas (noun, masculine)[locative single]rakṣas (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√rakṣ (verb class 1)[present active second single]
- asubhir -
-
asu (noun, masculine)[instrumental plural]asu (noun, neuter)[instrumental plural]asū (noun, neuter)[instrumental plural]
- ātmanaḥ -
-
ātman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Raksha, Rakshas, Rakshasya, Rakshasi, Asu, Atman
Alternative transliteration: rakshasyasubhiratmanah, raksasyasubhiratmanah, [Devanagari/Hindi] रक्षस्यसुभिरात्मनः, [Bengali] রক্ষস্যসুভিরাত্মনঃ, [Gujarati] રક્ષસ્યસુભિરાત્મનઃ, [Kannada] ರಕ್ಷಸ್ಯಸುಭಿರಾತ್ಮನಃ, [Malayalam] രക്ഷസ്യസുഭിരാത്മനഃ, [Telugu] రక్షస్యసుభిరాత్మనః
Sanskrit References
“rakṣasyasubhirātmanaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.489.46 < [Chapter 489]
Verse 6.1.51.20 < [Chapter 51]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)