Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rakṣākarīyamuditā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rakṣākarīyamuditā”—
- rakṣā -
-
rakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]rakṣā (noun, feminine)[nominative single]√rakṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- ākarī -
-
ākarin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]ākarin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- iyam -
-
iyam (noun, feminine)[nominative single]ī (noun, feminine)[accusative single]ī (noun, masculine)[accusative single]idam (pronoun, feminine)[nominative single]
- uditā -
-
uditā (noun, feminine)[nominative single]√vad -> uditā (participle, feminine)[nominative single from √vad class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Raksha, Akarin, Iyam, Idam, Udita
Alternative transliteration: rakshakariyamudita, raksakariyamudita, [Devanagari/Hindi] रक्षाकरीयमुदिता, [Bengali] রক্ষাকরীযমুদিতা, [Gujarati] રક્ષાકરીયમુદિતા, [Kannada] ರಕ್ಷಾಕರೀಯಮುದಿತಾ, [Malayalam] രക്ഷാകരീയമുദിതാ, [Telugu] రక్షాకరీయముదితా
Sanskrit References
“rakṣākarīyamuditā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 308.22 < [Chapter 308]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)