Analysis of “rūpyākaranaddhabāhuḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rūpyākaranaddhabāhuḥ”—

  • rūpyā -
  • rūpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rūpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rūp -> rūpya (absolutive)
    [absolutive from √rūp]
    rūpyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rūp -> rūpya (participle, masculine)
    [vocative single from √rūp class 10 verb]
    rūp -> rūpya (participle, neuter)
    [vocative single from √rūp class 10 verb]
    rūp -> rūpyā (participle, feminine)
    [nominative single from √rūp class 10 verb]
  • akaran -
  • kṛ (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • ad -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dha -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāhuḥ -
  • bāhu (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Rupya, Dha, Bahu

Alternative transliteration: rupyakaranaddhabahuh, [Devanagari/Hindi] रूप्याकरनद्धबाहुः, [Bengali] রূপ্যাকরনদ্ধবাহুঃ, [Gujarati] રૂપ્યાકરનદ્ધબાહુઃ, [Kannada] ರೂಪ್ಯಾಕರನದ್ಧಬಾಹುಃ, [Malayalam] രൂപ്യാകരനദ്ധബാഹുഃ, [Telugu] రూప్యాకరనద్ధబాహుః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: