Analysis of “rūpamatyajadevācchaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rūpamatyajadevācchaṃ”—

  • rūpamatya -
  • rūpamatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • aja -
  • aja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • devācch -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • śam -
  • śa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Rupamati, Aja, Deva, Sha

Alternative transliteration: rupamatyajadevaccham, [Devanagari/Hindi] रूपमत्यजदेवाच्छं, [Bengali] রূপমত্যজদেবাচ্ছং, [Gujarati] રૂપમત્યજદેવાચ્છં, [Kannada] ರೂಪಮತ್ಯಜದೇವಾಚ್ಛಂ, [Malayalam] രൂപമത്യജദേവാച്ഛം, [Telugu] రూపమత్యజదేవాచ్ఛం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: