Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rākṣasarājamukhyairbhūtairvṛto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rākṣasarājamukhyairbhūtairvṛto”—
- rākṣasa -
-
rākṣasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rākṣasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rājamukhya -
-
- air -
-
a (noun, masculine)[instrumental plural]√i (verb class 2)[imperfect active second single]
- bhūtair -
-
bhūta (noun, masculine)[instrumental plural]bhūta (noun, neuter)[instrumental plural]
- vṛ -
-
u (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]ū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[adverb]au (noun, feminine)[adverb]au (noun, masculine)[adverb]
- ṛto -
-
ṛtu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Rakshasa, Bhuta, Ritu
Alternative transliteration: rakshasarajamukhyairbhutairvrito, raksasarajamukhyairbhutairvrto, [Devanagari/Hindi] राक्षसराजमुख्यैर्भूतैर्वृतो, [Bengali] রাক্ষসরাজমুখ্যৈর্ভূতৈর্বৃতো, [Gujarati] રાક્ષસરાજમુખ્યૈર્ભૂતૈર્વૃતો, [Kannada] ರಾಕ್ಷಸರಾಜಮುಖ್ಯೈರ್ಭೂತೈರ್ವೃತೋ, [Malayalam] രാക്ഷസരാജമുഖ്യൈര്ഭൂതൈര്വൃതോ, [Telugu] రాక్షసరాజముఖ్యైర్భూతైర్వృతో
Sanskrit References
“rākṣasarājamukhyairbhūtairvṛto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 47.9 < [Chapter 47]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)