Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rākṣasamādyādvitricaturthībhirucyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rākṣasamādyādvitricaturthībhirucyate”—
- rākṣasam -
-
rākṣasa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rākṣasa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ādyād -
-
ādya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ādya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√ad -> ādya (participle, masculine)[adverb from √ad]√ad -> ādya (participle, neuter)[adverb from √ad]√ad -> ādya (participle, masculine)[ablative single from √ad]√ad -> ādya (participle, neuter)[ablative single from √ad]
- vit -
-
vid (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vid (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vidh (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]vidh (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ri -
-
rī (noun, feminine)[adverb]rai (noun, masculine)[adverb]
- caturthībhir -
-
caturthī (noun, feminine)[instrumental plural]
- ucyate -
-
√uc -> ucyat (participle, masculine)[dative single from √uc class 4 verb]√uc -> ucyat (participle, neuter)[dative single from √uc class 4 verb]√vac (verb class 2)[present passive third single]√vac (verb class 3)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Rakshasa, Adya, Vid, Vidh, Caturthi, Ucyat
Alternative transliteration: rakshasamadyadvitricaturthibhirucyate, raksasamadyadvitricaturthibhirucyate, [Devanagari/Hindi] राक्षसमाद्याद्वित्रिचतुर्थीभिरुच्यते, [Bengali] রাক্ষসমাদ্যাদ্বিত্রিচতুর্থীভিরুচ্যতে, [Gujarati] રાક્ષસમાદ્યાદ્વિત્રિચતુર્થીભિરુચ્યતે, [Kannada] ರಾಕ್ಷಸಮಾದ್ಯಾದ್ವಿತ್ರಿಚತುರ್ಥೀಭಿರುಚ್ಯತೇ, [Malayalam] രാക്ഷസമാദ്യാദ്വിത്രിചതുര്ഥീഭിരുച്യതേ, [Telugu] రాక్షసమాద్యాద్విత్రిచతుర్థీభిరుచ్యతే
Sanskrit References
“rākṣasamādyādvitricaturthībhirucyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 21.47 < [Chapter 21: dvāsaptatitriśāla-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)