Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājatahemamaṇḍalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājatahemamaṇḍalaṃ”—
- rājata -
-
rājata (noun, masculine)[compound], [vocative single]rājata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√rāj (verb class 1)[imperative active second plural]
- hemam -
-
hema (noun, masculine)[adverb], [accusative single]hema (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]hemā (noun, feminine)[adverb]heman (noun, masculine)[adverb]heman (noun, neuter)[adverb]
- aṇḍa -
-
aṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lam -
-
la (noun, masculine)[adverb], [accusative single]lā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Rajata, Hema, Anda
Alternative transliteration: rajatahemamandalam, [Devanagari/Hindi] राजतहेममण्डलं, [Bengali] রাজতহেমমণ্ডলং, [Gujarati] રાજતહેમમણ્ડલં, [Kannada] ರಾಜತಹೇಮಮಣ್ಡಲಂ, [Malayalam] രാജതഹേമമണ്ഡലം, [Telugu] రాజతహేమమణ్డలం
Sanskrit References
“rājatahemamaṇḍalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.395 < [Chapter 42B]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)