Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājasattamam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājasattamam”—
- rājasa -
-
rājasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rājasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ttam -
-
tta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ttā (noun, feminine)[adverb]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Rajasa, Tta
Alternative transliteration: rajasattamam, [Devanagari/Hindi] राजसत्तमम्, [Bengali] রাজসত্তমম্, [Gujarati] રાજસત્તમમ્, [Kannada] ರಾಜಸತ್ತಮಮ್, [Malayalam] രാജസത്തമമ്, [Telugu] రాజసత్తమమ్
Sanskrit References
“rājasattamam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 51.5 < [Chapter 51]
Verse 3.3.5.19 < [Chapter 5]
Verse 5.2.80.47 < [Chapter 80]
Verse 7.1.39.22 < [Chapter 39]
Verse 7.1.58.7 < [Chapter 58]
Verse 7.1.336.248 < [Chapter 336]
Verse 1.38.32 < [Chapter 38]
Verse 1.163.17 < [Chapter 163]
Verse 1.168.4 < [Chapter 168]
Verse 3.243.1 < [Chapter 243]
Verse 5.113.18 < [Chapter 113]
Verse 9.40.5 < [Chapter 40]
Verse 12.122.10 < [Chapter 122]
Verse 13.4.22 < [Chapter 4]
Verse 14.32.3 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)