Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājansaṃkṣamasvārjunaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājansaṃkṣamasvārjunaṃ”—
- rājan -
-
rājan (noun, masculine)[vocative single]√rāj -> rājat (participle, masculine)[nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
- saṅ -
-
sa (noun, neuter)[adverb]sam (Preverb)[Preverb]
- kṣamasvā -
-
√kṣam (verb class 1)[imperative middle second single]
- arjunam -
-
arjuna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]arjuna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]arjunā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Rajan, Rajat, Arjuna
Alternative transliteration: rajansamkshamasvarjunam, rajansamksamasvarjunam, [Devanagari/Hindi] राजन्संक्षमस्वार्जुनं, [Bengali] রাজন্সংক্ষমস্বার্জুনং, [Gujarati] રાજન્સંક્ષમસ્વાર્જુનં, [Kannada] ರಾಜನ್ಸಂಕ್ಷಮಸ್ವಾರ್ಜುನಂ, [Malayalam] രാജന്സംക്ഷമസ്വാര്ജുനം, [Telugu] రాజన్సంక్షమస్వార్జునం
Sanskrit References
“rājansaṃkṣamasvārjunaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.49.110 < [Chapter 49]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)