Analysis of “rājanmayaitadupapāditam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājanmayaitadupapāditam”—

  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
    rāj -> rājat (participle, neuter)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb], [accusative single from √rāj class 1 verb]
  • mayai -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upapāditam -
  • upapādita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upapādita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upapāditā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Rajan, Rajat, Maya, Asmad, Etad, Upapadita

Alternative transliteration: rajanmayaitadupapaditam, [Devanagari/Hindi] राजन्मयैतदुपपादितम्, [Bengali] রাজন্মযৈতদুপপাদিতম্, [Gujarati] રાજન્મયૈતદુપપાદિતમ્, [Kannada] ರಾಜನ್ಮಯೈತದುಪಪಾದಿತಮ್, [Malayalam] രാജന്മയൈതദുപപാദിതമ്, [Telugu] రాజన్మయైతదుపపాదితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: