Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājānamanugacchadbhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājānamanugacchadbhiḥ”—
- rājānam -
-
rājāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rājāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rājan (noun, masculine)[accusative single]
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- gacchadbhiḥ -
-
gacchat (noun, masculine)[instrumental plural]gacchat (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Rajan, Rajana, Anu, Gacchat
Alternative transliteration: rajanamanugacchadbhih, [Devanagari/Hindi] राजानमनुगच्छद्भिः, [Bengali] রাজানমনুগচ্ছদ্ভিঃ, [Gujarati] રાજાનમનુગચ્છદ્ભિઃ, [Kannada] ರಾಜಾನಮನುಗಚ್ಛದ್ಭಿಃ, [Malayalam] രാജാനമനുഗച്ഛദ്ഭിഃ, [Telugu] రాజానమనుగచ్ఛద్భిః
Sanskrit References
“rājānamanugacchadbhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 53.6 < [Chapter 53]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)