Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājābhūdagrajanmanām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājābhūdagrajanmanām”—
- rājā -
-
rāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]rājan (noun, masculine)[compound], [nominative single]rājā (noun, feminine)[nominative single]rāj (noun, masculine)[instrumental single]rāj (noun, neuter)[instrumental single]√rāj (verb class 1)[imperative active second single]
- abhūd -
-
√bhū (verb class 1)[aorist active third single]
- agrajanmanām -
-
agrajanman (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Raja, Rajan, Raj, Agrajanman
Alternative transliteration: rajabhudagrajanmanam, [Devanagari/Hindi] राजाभूदग्रजन्मनाम्, [Bengali] রাজাভূদগ্রজন্মনাম্, [Gujarati] રાજાભૂદગ્રજન્મનામ્, [Kannada] ರಾಜಾಭೂದಗ್ರಜನ್ಮನಾಮ್, [Malayalam] രാജാഭൂദഗ്രജന്മനാമ്, [Telugu] రాజాభూదగ్రజన్మనామ్
Sanskrit References
“rājābhūdagrajanmanām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.1.14.26 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)