Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rājñacakravartinaścintitamātreṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rājñacakravartinaścintitamātreṇa”—
- rā -
-
ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]ṛ (noun, feminine)[instrumental single]ṛ (noun, masculine)[instrumental single]rā (noun, feminine)[nominative single]
- ajña -
-
ajña (noun, masculine)[compound], [vocative single]ajña (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cakravartinaś -
-
cakravartin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]cakravartin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]cakravartī (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- cintitam -
-
cintita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]cintita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]cintitā (noun, feminine)[adverb]
- ātreṇa -
-
ātra (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Ajna, Cakravartin, Cakravarti, Cintita, Atra
Alternative transliteration: rajnacakravartinashcintitamatrena, rajnacakravartinascintitamatrena, [Devanagari/Hindi] राज्ञचक्रवर्तिनश्चिन्तितमात्रेण, [Bengali] রাজ্ঞচক্রবর্তিনশ্চিন্তিতমাত্রেণ, [Gujarati] રાજ્ઞચક્રવર્તિનશ્ચિન્તિતમાત્રેણ, [Kannada] ರಾಜ್ಞಚಕ್ರವರ್ತಿನಶ್ಚಿನ್ತಿತಮಾತ್ರೇಣ, [Malayalam] രാജ്ഞചക്രവര്തിനശ്ചിന്തിതമാത്രേണ, [Telugu] రాజ్ఞచక్రవర్తినశ్చిన్తితమాత్రేణ
Sanskrit References
“rājñacakravartinaścintitamātreṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)