Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjayitvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjayitvā”—
- pūjayitvā -
-
√pūj -> pūjayitvā (absolutive)[absolutive from √pūj]pūjayitvā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pujayitva
Alternative transliteration: pujayitva, [Devanagari/Hindi] पूजयित्वा, [Bengali] পূজযিত্বা, [Gujarati] પૂજયિત્વા, [Kannada] ಪೂಜಯಿತ್ವಾ, [Malayalam] പൂജയിത്വാ, [Telugu] పూజయిత్వా
Sanskrit References
“pūjayitvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 26 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.14.26 < [Chapter 14]
Verse 1.21.26 < [Chapter 21]
Verse 1.21.38 < [Chapter 21]
Verse 2.1.13.29 < [Chapter 13]
Verse 2.1.13.31 < [Chapter 13]
Verse 2.1.13.32 < [Chapter 13]
Verse 2.2.15.16 < [Chapter 15]
Verse 2.2.15.21 < [Chapter 15]
Verse 2.4.17.49 < [Chapter 17]
Verse 2.4.18.6 < [Chapter 18]
Verse 2.4.18.7 < [Chapter 18]
Verse 2.4.18.52 < [Chapter 18]
Verse 2.5.10.14 < [Chapter 10]
Verse 2.5.52.28 < [Chapter 52]
Verse 8.1.17 < [Chapter 1]
Verse 8.19.17 < [Chapter 19]
Verse 8.20.54 < [Chapter 20]
Verse 8.28.59 < [Chapter 28]
Verse 8.33.54 < [Chapter 33]
Verse 8.38.27 < [Chapter 38]
Verse 10.22.5 < [Chapter 22]
Verse 7.2.23.3 < [Chapter 23]
Verse 7.2.24.15 < [Chapter 24]
Verse 7.2.24.19 < [Chapter 24]
Verse 7.2.30.61 < [Chapter 30]
Verse 7.2.30.65 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)