Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “punastasmādupādāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “punastasmādupādāya”—
- punas -
-
pu (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]puna (noun, masculine)[nominative single]pū (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- tasmād -
-
tasmāt (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single]sa (noun, masculine)[ablative single]
- upādāya -
-
upādāya (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Puna, Tasmat, Tad, Upadaya
Alternative transliteration: punastasmadupadaya, [Devanagari/Hindi] पुनस्तस्मादुपादाय, [Bengali] পুনস্তস্মাদুপাদায, [Gujarati] પુનસ્તસ્માદુપાદાય, [Kannada] ಪುನಸ್ತಸ್ಮಾದುಪಾದಾಯ, [Malayalam] പുനസ്തസ്മാദുപാദായ, [Telugu] పునస్తస్మాదుపాదాయ
Sanskrit References
“punastasmādupādāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.22.21 < [Chapter 22]
Verse 6.128.30 < [Chapter 128]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)