Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣpaphalādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpaphalādibhiḥ”—
- puṣpaphalād -
-
puṣpaphala (noun, masculine)[adverb], [ablative single]puṣpaphala (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ibhiḥ -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Pushpaphala
Alternative transliteration: pushpaphaladibhih, puspaphaladibhih, [Devanagari/Hindi] पुष्पफलादिभिः, [Bengali] পুষ্পফলাদিভিঃ, [Gujarati] પુષ્પફલાદિભિઃ, [Kannada] ಪುಷ್ಪಫಲಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] പുഷ്പഫലാദിഭിഃ, [Telugu] పుష్పఫలాదిభిః
Sanskrit References
“puṣpaphalādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.311.81 < [Chapter 311]
Verse 1.432.97 < [Chapter 432]
Verse 2.216.52 < [Chapter 216]
Verse 3.137.32 < [Chapter 137]
Verse 1.1.17.61 < [Chapter 17]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 10.255 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)