Analysis of “puṣpanaivedyasaṃyuktamarghadānasamanvitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpanaivedyasaṃyuktamarghadānasamanvitam”—

  • puṣpa -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • naivedya -
  • naivedya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃyuktam -
  • saṃyuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    saṃyukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃyukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃyuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • arghadāna -
  • arghadāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samanvitam -
  • samanvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samanvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samanvitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pushpa, Naivedya, Samyuktam, Samyukta, Arghadana, Samanvita

Alternative transliteration: pushpanaivedyasamyuktamarghadanasamanvitam, puspanaivedyasamyuktamarghadanasamanvitam, [Devanagari/Hindi] पुष्पनैवेद्यसंयुक्तमर्घदानसमन्वितम्, [Bengali] পুষ্পনৈবেদ্যসংযুক্তমর্ঘদানসমন্বিতম্, [Gujarati] પુષ્પનૈવેદ્યસંયુક્તમર્ઘદાનસમન્વિતમ્, [Kannada] ಪುಷ್ಪನೈವೇದ್ಯಸಂಯುಕ್ತಮರ್ಘದಾನಸಮನ್ವಿತಮ್, [Malayalam] പുഷ്പനൈവേദ്യസംയുക്തമര്ഘദാനസമന്വിതമ്, [Telugu] పుష్పనైవేద్యసంయుక్తమర్ఘదానసమన్వితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: