Analysis of “puṣpacūrṇagandhamālyaratnābharaṇavastrameghā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpacūrṇagandhamālyaratnābharaṇavastrameghā”—

  • puṣpa -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cūrṇa -
  • cūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gandhamālya -
  • gandhamālya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratnābharaṇa -
  • ratnābharaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vastra -
  • vastra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • meghā -
  • meghā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Pushpa, Curna, Gandhamalya, Ratnabharana, Vastra, Megha

Alternative transliteration: pushpacurnagandhamalyaratnabharanavastramegha, puspacurnagandhamalyaratnabharanavastramegha, [Devanagari/Hindi] पुष्पचूर्णगन्धमाल्यरत्नाभरणवस्त्रमेघा, [Bengali] পুষ্পচূর্ণগন্ধমাল্যরত্নাভরণবস্ত্রমেঘা, [Gujarati] પુષ્પચૂર્ણગન્ધમાલ્યરત્નાભરણવસ્ત્રમેઘા, [Kannada] ಪುಷ್ಪಚೂರ್ಣಗನ್ಧಮಾಲ್ಯರತ್ನಾಭರಣವಸ್ತ್ರಮೇಘಾ, [Malayalam] പുഷ്പചൂര്ണഗന്ധമാല്യരത്നാഭരണവസ്ത്രമേഘാ, [Telugu] పుష్పచూర్ణగన్ధమాల్యరత్నాభరణవస్త్రమేఘా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: