Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyastasyeme”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyastasyeme”—
- puṇyas -
-
puṇya (noun, masculine)[nominative single]√puṇ -> puṇya (participle, masculine)[nominative single from √puṇ class 10 verb]
- tasye -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[present middle first single], [present passive first single], [imperative active second single]
- ime -
-
iyam (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]idam (pronoun, masculine)[nominative plural]idam (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]idam (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Punya, Tad, Iyam, Idam
Alternative transliteration: punyastasyeme, [Devanagari/Hindi] पुण्यस्तस्येमे, [Bengali] পুণ্যস্তস্যেমে, [Gujarati] પુણ્યસ્તસ્યેમે, [Kannada] ಪುಣ್ಯಸ್ತಸ್ಯೇಮೇ, [Malayalam] പുണ്യസ്തസ്യേമേ, [Telugu] పుణ్యస్తస్యేమే
Sanskrit References
“puṇyastasyeme” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 22.15 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)