Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prokṣaṇapariṣecanāpośanaprāṇāhutyādikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prokṣaṇapariṣecanāpośanaprāṇāhutyādikaṃ”—
- prokṣaṇa -
-
prokṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pariṣecanā -
-
pariṣecana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- apośana -
-
apośana (noun, masculine)[compound], [vocative single]apośana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prāṇāhutyā -
-
prāṇāhuti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
- ādikam -
-
ādika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ādika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Prokshana, Parishecana, Aposhana, Pranahuti, Adika
Alternative transliteration: prokshanaparishecanaposhanapranahutyadikam, proksanaparisecanaposanapranahutyadikam, [Devanagari/Hindi] प्रोक्षणपरिषेचनापोशनप्राणाहुत्यादिकं, [Bengali] প্রোক্ষণপরিষেচনাপোশনপ্রাণাহুত্যাদিকং, [Gujarati] પ્રોક્ષણપરિષેચનાપોશનપ્રાણાહુત્યાદિકં, [Kannada] ಪ್ರೋಕ್ಷಣಪರಿಷೇಚನಾಪೋಶನಪ್ರಾಣಾಹುತ್ಯಾದಿಕಂ, [Malayalam] പ്രോക്ഷണപരിഷേചനാപോശനപ്രാണാഹുത്യാദികം, [Telugu] ప్రోక్షణపరిషేచనాపోశనప్రాణాహుత్యాదికం
Sanskrit References
“prokṣaṇapariṣecanāpośanaprāṇāhutyādikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)