Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prayāgādiṣu”—
- prayāgād -
prayāga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- iṣu -
iṣu (noun, masculine)[compound], [adverb]i (noun, masculine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Prayaga
Alternative transliteration: prayagadishu, prayagadisu, [Devanagari/Hindi] प्रयागादिषु, [Bengali] প্রযাগাদিষু, [Gujarati] પ્રયાગાદિષુ, [Kannada] ಪ್ರಯಾಗಾದಿಷು, [Malayalam] പ്രയാഗാദിഷു, [Telugu] ప్రయాగాదిషు
“prayāgādiṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.57.54 < [Chapter 57]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.275 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 10.822 < [Chapter 10]
Verse 2.126 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)