Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prasannasphāragambhīramakṣubdhamaparāhatam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prasannasphāragambhīramakṣubdhamaparāhatam”—
- prasanna -
-
prasanna (noun, masculine)[compound], [vocative single]prasanna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sphāra -
-
sphāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]sphāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gambhīra -
-
gambhīra (noun, masculine)[compound], [vocative single]gambhīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ma -
-
ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kṣubdham -
-
kṣubdha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣubdha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣubdhā (noun, feminine)[adverb]√kṣubh -> kṣubdha (participle, masculine)[accusative single from √kṣubh class 1 verb], [accusative single from √kṣubh class 4 verb], [accusative single from √kṣubh class 5 verb], [accusative single from √kṣubh class 9 verb]√kṣubh -> kṣubdha (participle, neuter)[nominative single from √kṣubh class 1 verb], [accusative single from √kṣubh class 1 verb], [nominative single from √kṣubh class 4 verb], [accusative single from √kṣubh class 4 verb], [nominative single from √kṣubh class 5 verb], [accusative single from √kṣubh class 5 verb], [nominative single from √kṣubh class 9 verb], [accusative single from √kṣubh class 9 verb]
- aparāhatam -
-
aparāhata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aparāhata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aparāhatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Prasanna, Sphara, Gambhira, Kshubdha, Aparahata
Alternative transliteration: prasannaspharagambhiramakshubdhamaparahatam, prasannaspharagambhiramaksubdhamaparahatam, [Devanagari/Hindi] प्रसन्नस्फारगम्भीरमक्षुब्धमपराहतम्, [Bengali] প্রসন্নস্ফারগম্ভীরমক্ষুব্ধমপরাহতম্, [Gujarati] પ્રસન્નસ્ફારગમ્ભીરમક્ષુબ્ધમપરાહતમ્, [Kannada] ಪ್ರಸನ್ನಸ್ಫಾರಗಮ್ಭೀರಮಕ್ಷುಬ್ಧಮಪರಾಹತಮ್, [Malayalam] പ്രസന്നസ്ഫാരഗമ്ഭീരമക്ഷുബ്ധമപരാഹതമ്, [Telugu] ప్రసన్నస్ఫారగమ్భీరమక్షుబ్ధమపరాహతమ్
Sanskrit References
“prasannasphāragambhīramakṣubdhamaparāhatam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.84.21 < [Chapter 84]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)