Analysis of “prameyasahabhāvitvanidarśanaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prameyasahabhāvitvanidarśanaṃ”—

  • prameya -
  • prameya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prameya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahabhāvi -
  • sahabhāvin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sahabhāvin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anidarśanam -
  • anidarśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anidarśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Prameya, Sahabhavin, Tva, Anidarshana

Alternative transliteration: prameyasahabhavitvanidarshanam, prameyasahabhavitvanidarsanam, [Devanagari/Hindi] प्रमेयसहभावित्वनिदर्शनं, [Bengali] প্রমেযসহভাবিত্বনিদর্শনং, [Gujarati] પ્રમેયસહભાવિત્વનિદર્શનં, [Kannada] ಪ್ರಮೇಯಸಹಭಾವಿತ್ವನಿದರ್ಶನಂ, [Malayalam] പ്രമേയസഹഭാവിത്വനിദര്ശനം, [Telugu] ప్రమేయసహభావిత్వనిదర్శనం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: