Analysis of “pralulitakalahaṃsabarhiṇanivātā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pralulitakalahaṃsabarhiṇanivātā”—

  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lulita -
  • lulita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lulita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    lul -> lulita (participle, masculine)
    [vocative single from √lul class 1 verb]
    lul -> lulita (participle, neuter)
    [vocative single from √lul class 1 verb]
  • kalahaṃsa -
  • kalahaṃsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • barhiṇa -
  • barhiṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    barhiṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nivātā -
  • nivātā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Pra, Lulita, Kalahamsa, Barhina, Nivata

Alternative transliteration: pralulitakalahamsabarhinanivata, [Devanagari/Hindi] प्रलुलितकलहंसबर्हिणनिवाता, [Bengali] প্রলুলিতকলহংসবর্হিণনিবাতা, [Gujarati] પ્રલુલિતકલહંસબર્હિણનિવાતા, [Kannada] ಪ್ರಲುಲಿತಕಲಹಂಸಬರ್ಹಿಣನಿವಾತಾ, [Malayalam] പ്രലുലിതകലഹംസബര്ഹിണനിവാതാ, [Telugu] ప్రలులితకలహంసబర్హిణనివాతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: