Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prabhavāmyaham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prabhavāmyaham”—
- prabhavām -
-
prabhavā (noun, feminine)[accusative single]
- ya -
-
i (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ī (noun, feminine)[compound], [adverb]ī (noun, masculine)[compound], [adverb]e (noun, masculine)[adverb]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prabhava, Aha, Asmad
Alternative transliteration: prabhavamyaham, [Devanagari/Hindi] प्रभवाम्यहम्, [Bengali] প্রভবাম্যহম্, [Gujarati] પ્રભવામ્યહમ્, [Kannada] ಪ್ರಭವಾಮ್ಯಹಮ್, [Malayalam] പ്രഭവാമ്യഹമ്, [Telugu] ప్రభవామ్యహమ్
Sanskrit References
“prabhavāmyaham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.30.56 < [Chapter 30]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.71.15 < [Chapter 71]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29C.15 < [Chapter 29C]
Verse 29.134 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)