Analysis of “prītyānandamupāgaman”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prītyānandamupāgaman”—

  • prītyā -
  • prītyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    prīti (noun, feminine)
    [instrumental single]
    prītī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    prītī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • anandam -
  • ananda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ananda (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anandā (noun, feminine)
    [adverb]
    nand (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • agaman -
  • gam (verb class 1)
    [aorist active third plural]
    gam (verb class 2)
    [imperfect active third plural], [aorist active third plural]
    gam (verb class 3)
    [aorist active third plural]

Extracted glossary definitions: Pritya, Priti, Ananda, Upa

Alternative transliteration: prityanandamupagaman, [Devanagari/Hindi] प्रीत्यानन्दमुपागमन्, [Bengali] প্রীত্যানন্দমুপাগমন্, [Gujarati] પ્રીત્યાનન્દમુપાગમન્, [Kannada] ಪ್ರೀತ್ಯಾನನ್ದಮುಪಾಗಮನ್, [Malayalam] പ്രീത്യാനന്ദമുപാഗമന്, [Telugu] ప్రీత్యానన్దముపాగమన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: