Analysis of “prāsādasopānatalapraṇādaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāsādasopānatalapraṇādaiḥ”—

  • prāsāda -
  • prāsāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sopāna -
  • sopāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tala -
  • tala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • praṇādaiḥ -
  • praṇāda (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Prasada, Sopana, Tala, Pranada

Alternative transliteration: prasadasopanatalapranadaih, [Devanagari/Hindi] प्रासादसोपानतलप्रणादैः, [Bengali] প্রাসাদসোপানতলপ্রণাদৈঃ, [Gujarati] પ્રાસાદસોપાનતલપ્રણાદૈઃ, [Kannada] ಪ್ರಾಸಾದಸೋಪಾನತಲಪ್ರಣಾದೈಃ, [Malayalam] പ്രാസാദസോപാനതലപ്രണാദൈഃ, [Telugu] ప్రాసాదసోపానతలప్రణాదైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: