Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāpsyantyavaśyamevaitadvratasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāpsyantyavaśyamevaitadvratasya”—
- prā -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]prā (noun, feminine)[nominative single]pra (Preverb)[Preverb]prā (Preverb)[Preverb]
- āpsyantya -
-
√āp (verb class 5)[future active third plural]
- avaśyam -
-
avaśyam (indeclinable)[indeclinable]avaśyā (noun, feminine)[adverb]
- evai -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- etad -
-
etad (indeclinable)[indeclinable]etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- vratasya -
-
vrata (noun, masculine)[genitive single]vrata (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Pra, Avashyam, Eva, Etad, Vrata
Alternative transliteration: prapsyantyavashyamevaitadvratasya, prapsyantyavasyamevaitadvratasya, [Devanagari/Hindi] प्राप्स्यन्त्यवश्यमेवैतद्व्रतस्य, [Bengali] প্রাপ্স্যন্ত্যবশ্যমেবৈতদ্ব্রতস্য, [Gujarati] પ્રાપ્સ્યન્ત્યવશ્યમેવૈતદ્વ્રતસ્ય, [Kannada] ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯನ್ತ್ಯವಶ್ಯಮೇವೈತದ್ವ್ರತಸ್ಯ, [Malayalam] പ്രാപ്സ്യന്ത്യവശ്യമേവൈതദ്വ്രതസ്യ, [Telugu] ప్రాప్స్యన్త్యవశ్యమేవైతద్వ్రతస్య
Sanskrit References
“prāpsyantyavaśyamevaitadvratasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.241.84 < [Chapter 241]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)