Analysis of “prāpnotyakalpitodāramabhiṣekaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāpnotyakalpitodāramabhiṣekaṃ”—

  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnotya -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • akalpito -
  • akalpita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akalpita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    akalpitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udāram -
  • udāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    udārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhiṣekam -
  • abhiṣeka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhiṣekā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pra, Akalpita, Udara, Abhisheka

Alternative transliteration: prapnotyakalpitodaramabhishekam, prapnotyakalpitodaramabhisekam, [Devanagari/Hindi] प्राप्नोत्यकल्पितोदारमभिषेकं, [Bengali] প্রাপ্নোত্যকল্পিতোদারমভিষেকং, [Gujarati] પ્રાપ્નોત્યકલ્પિતોદારમભિષેકં, [Kannada] ಪ್ರಾಪ್ನೋತ್ಯಕಲ್ಪಿತೋದಾರಮಭಿಷೇಕಂ, [Malayalam] പ്രാപ്നോത്യകല്പിതോദാരമഭിഷേകം, [Telugu] ప్రాప్నోత్యకల్పితోదారమభిషేకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: