Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pitāmahamupāsate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pitāmahamupāsate”—
- pitāmaham -
-
pitāmaha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- upā -
-
upā (indeclinable)[indeclinable]upa (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]upa (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]upa (indeclinable)[indeclinable]
- asate -
-
asat (noun, masculine)[dative single]asat (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Pitamaha, Upa, Asat
Alternative transliteration: pitamahamupasate, [Devanagari/Hindi] पितामहमुपासते, [Bengali] পিতামহমুপাসতে, [Gujarati] પિતામહમુપાસતે, [Kannada] ಪಿತಾಮಹಮುಪಾಸತೇ, [Malayalam] പിതാമഹമുപാസതേ, [Telugu] పితామహముపాసతే
Sanskrit References
“pitāmahamupāsate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.2.1.39 < [Chapter 1]
Verse 1.203.5 < [Chapter 203]
Verse 2.11.31 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)