Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “piṇḍametadalaṃkṛtam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “piṇḍametadalaṃkṛtam”—
- piṇḍam -
-
piṇḍa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]piṇḍā (noun, feminine)[adverb]
- etad -
-
etad (indeclinable)[indeclinable]etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- alaṅkṛtam -
-
alaṅkṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]alaṅkṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]alaṅkṛtā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Pinda, Etad, Alankrita
Alternative transliteration: pindametadalamkritam, pindametadalamkrtam, [Devanagari/Hindi] पिण्डमेतदलंकृतम्, [Bengali] পিণ্ডমেতদলংকৃতম্, [Gujarati] પિણ્ડમેતદલંકૃતમ્, [Kannada] ಪಿಣ್ಡಮೇತದಲಂಕೃತಮ್, [Malayalam] പിണ്ഡമേതദലംകൃതമ്, [Telugu] పిణ్డమేతదలంకృతమ్
Sanskrit References
“piṇḍametadalaṃkṛtam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 24.15 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)