Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “phalamūlānilabhujāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “phalamūlānilabhujāṃ”—
- phalamūlāni -
-
phalamūla (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- la -
-
la (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhujām -
-
bhuj (noun, feminine)[genitive plural]bhuj (noun, masculine)[genitive plural]bhujā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Phalamula, Bhuj, Bhuja
Alternative transliteration: phalamulanilabhujam, [Devanagari/Hindi] फलमूलानिलभुजां, [Bengali] ফলমূলানিলভুজাং, [Gujarati] ફલમૂલાનિલભુજાં, [Kannada] ಫಲಮೂಲಾನಿಲಭುಜಾಂ, [Malayalam] ഫലമൂലാനിലഭുജാം, [Telugu] ఫలమూలానిలభుజాం
Sanskrit References
“phalamūlānilabhujāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 14.35.32 < [Chapter 35]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)