Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pavanavidhūtapatākaketanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pavanavidhūtapatākaketanam”—
- pavana -
-
pavana (noun, masculine)[compound], [vocative single]pavana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vidhūta -
-
vidhūta (noun, masculine)[compound], [vocative single]vidhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- patāka -
-
patāka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ketanam -
-
ketana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pavana, Vidhuta, Pataka, Ketana
Alternative transliteration: pavanavidhutapatakaketanam, [Devanagari/Hindi] पवनविधूतपताककेतनम्, [Bengali] পবনবিধূতপতাককেতনম্, [Gujarati] પવનવિધૂતપતાકકેતનમ્, [Kannada] ಪವನವಿಧೂತಪತಾಕಕೇತನಮ್, [Malayalam] പവനവിധൂതപതാകകേതനമ്, [Telugu] పవనవిధూతపతాకకేతనమ్
Sanskrit References
“pavanavidhūtapatākaketanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.21.14 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)