Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pauravacīranivāsitrinetramuñjādrigāndharvāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pauravacīranivāsitrinetramuñjādrigāndharvāḥ”—
- paurava -
-
paurava (noun, masculine)[compound], [vocative single]paurava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cīranivāsi -
-
cīranivāsin (noun, masculine)[compound], [adverb]cīranivāsin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]cīranivāsī (noun, masculine)[compound], [adverb]cīranivāsī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]cīranivāsī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- trinetra -
-
trinetra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- muñjādri -
-
muñjādri (noun, masculine)[compound], [adverb]
- gāndharvāḥ -
-
gāndharva (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Paurava, Ciranivasin, Ciranivasi, Trinetra, Gandharva
Alternative transliteration: pauravaciranivasitrinetramunjadrigandharvah, [Devanagari/Hindi] पौरवचीरनिवासित्रिनेत्रमुञ्जाद्रिगान्धर्वाः, [Bengali] পৌরবচীরনিবাসিত্রিনেত্রমুঞ্জাদ্রিগান্ধর্বাঃ, [Gujarati] પૌરવચીરનિવાસિત્રિનેત્રમુઞ્જાદ્રિગાન્ધર્વાઃ, [Kannada] ಪೌರವಚೀರನಿವಾಸಿತ್ರಿನೇತ್ರಮುಞ್ಜಾದ್ರಿಗಾನ್ಧರ್ವಾಃ, [Malayalam] പൌരവചീരനിവാസിത്രിനേത്രമുഞ്ജാദ്രിഗാന്ധര്വാഃ, [Telugu] పౌరవచీరనివాసిత్రినేత్రముఞ్జాద్రిగాన్ధర్వాః
Sanskrit References
“pauravacīranivāsitrinetramuñjādrigāndharvāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 14.31 < [Chapter 14 - nakṣatrakūrmādhyāyaḥ [nakṣatrakūrma-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)