Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pativrataparā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pativrataparā”—
- pativrata -
-
pativrata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parā -
-
parā (noun, feminine)[nominative single]parā (Preverb)[Preverb]parā (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Pativrata, Para
Alternative transliteration: pativratapara, [Devanagari/Hindi] पतिव्रतपरा, [Bengali] পতিব্রতপরা, [Gujarati] પતિવ્રતપરા, [Kannada] ಪತಿವ್ರತಪರಾ, [Malayalam] പതിവ്രതപരാ, [Telugu] పతివ్రతపరా
Sanskrit References
“pativrataparā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.54.28 < [Chapter 54]
Verse 2.5.51.39 < [Chapter 51]
Verse 1.59.95 < [Chapter 59]
Verse 2.19.5 < [Chapter 19]
Verse 2.41.3 < [Chapter 41]
Verse 2.42.3 < [Chapter 42]
Verse 2.49.23 < [Chapter 49]
Verse 2.50.24 < [Chapter 50]
Verse 2.50.59 < [Chapter 50]
Verse 2.52.34 < [Chapter 52]
Verse 2.53.10 < [Chapter 53]
Verse 2.103.55 < [Chapter 103]
Verse 5.4.50 < [Chapter 4]
Verse 5.11.77 < [Chapter 11]
Verse 5.12.24 < [Chapter 12]
Verse 5.17.49 < [Chapter 17]
Verse 5.58.31 < [Chapter 58]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.467.2 < [Chapter 467]
Verse 4.1.18.23 < [Chapter 18]
Verse 4.1.34.8 < [Chapter 34]
Verse 4.2.37.16 < [Chapter 37]
Verse 4.2.46.3 < [Chapter 46]
Verse 5.1.57.13 < [Chapter 57]
Verse 5.2.30.24 < [Chapter 30]
Verse 6.1.61.3 < [Chapter 61]
Verse 6.1.77.76 < [Chapter 77]
Verse 6.1.134.26 < [Chapter 134]
Verse 1.103.13 < [Chapter 103]
Verse 1.103.17 < [Chapter 103]
Verse 3.2.2.4 < [Chapter 2]
Verse 4.197.18 < [Chapter 197]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)