Pativrata, Pativratā, Pati-vrata: 15 definitions
Pativrata means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Pativrat.
Purana and Itihasa (epic history)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Pativratā (पतिव्रता).—Conjugal fidelity; the greatness of, illustrated by the story of Sāvitrī and Satyavān; husband is the lord, God, partner and not others.*
- * Matsya-purāṇa 210. 16ff.
Pativratā (पतिव्रता) refers to one “devoted to her husband”, according to the Rāmāyaṇa chapter 2.29. Accordingly:—“[...] Sītā was distressed to hear these words of Rāma and spoke these words slowly, with her face with tears: ‘[...] Oh Rāma, the scion of Kākutsa! You ought to take me, who is a devotee, so devoted to husband (pativratā), who is distressed who feels alike in pleasure and pain and shares your joys and sorrows’”.Source: Shodhganga: The saurapurana - a critical study
Pativratā (पतिव्रता) is the wife of Viśruta: son of Vitihotra (Vītihotra?), according to the Vaṃśānucarita section of the 10th century Saurapurāṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—Accordingly, [...] Jayadhvaja was very intelligent and was devoted to Nārāyaṇa. The progeny of Jayadhvaja are called Tālajaṃghas (Tālajaṅghas). Vitihotra was the eldest of them and they were Yadavas. Vitihotra’s son was Viśruta whose wife was Pativratā (“very chaste”). [...] From Viśruta through Urvaśī were born seven illustrious sons.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Google Books: Manthanabhairavatantram
Pativratā (पतिव्रता) refers to one “devoted to her husband”, according to the Śrīmatottara-tantra, an expansion of the Kubjikāmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—Accordingly, as Himavat says to Bhairava: “I have a beloved daughter born of Menakā’s womb. Out of fear of having her wings cut, she entered the sea. One of my daughters is Āparṇā (or, Ekavarṇā) and the second one is Ekapāṭalā. The third is the youngest (laghvīyasī). She is the beautiful Kālinī who is (still) alive. (These are my) daughters the eldest, middle one and the one called the child, respectively. I have given you one (namely) Sukālinī, who is present (here). O god, she is beautiful, well mannered and devoted to her husband (satī-dharmaratā). May she now worship the feet of the Lord”.
Note regarding the reference in the above passage to the Goddess as satī-dharmaratā: If it were not for the later developments this expression would mean little more than [...] that the goddess is “devoted to her husband”, the equivalent of pativratā.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
pativratā (पतिव्रता).—f (S pati Husband, vrata A religious obligation:--who never violates her marriage vow.) A chaste and dutiful wife.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
pativratā (पतिव्रता).—f A chaste and dutiful wife.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Pativratā (पतिव्रता).—a devoted, faithful and loyal wife, a chaste and virtuous wife; °त्वम् (tvam) fidelity to a husband.
Pativratā is a Sanskrit compound consisting of the terms pati and vratā (व्रता).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-tā) A good and virtuous wife. E. pati a husband, vrata a religious obligation; who never violates her marriage vow.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Pativrata (पतिव्रत).—I. n. fidelity to one’s husband, ib. 13, 165; Böhtl. Ind. Spr. 741. Ii. f. tā, a faithful or virtuous woman, [Pañcatantra] iii. [distich] 151. Payovrata, i. e.
Pativrata is a Sanskrit compound consisting of the terms pati and vrata (व्रत).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Pativrata (पतिव्रत).—[neuter] devotion to a husband.
--- OR ---
Pativratā (पतिव्रता).—[feminine] a wife devoted or obedient to her husband.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Pativrata (पतिव्रत):—[=pati-vrata] [from pati] n. loyalty or fidelity to a h°, [Rāmāyaṇa]
2) Pativratā (पतिव्रता):—[=pati-vratā] [from pati] f. a devoted and virtuous wife, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Pativratā (पतिव्रता):—[pati-vratā] (tā) 1. f. A good wife.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Pativrata (पतिव्रत):—(pa + vrata) n. Treue gegen den Gatten: pativratamanuvratā [Rāmāyaṇa 6, 8, 8.] guṇai rakṣitā [Mahābhārata 13, 165.] [Spr. 741] [?(nach Griechischen und Indoskythischen Könige'S] Verbesserung). — Vgl. bhartṛvrata .
--- OR ---
Pativratā (पतिव्रता):—(wie eben; die Betonung offenbar falsch) adj. f. dem Gatten gehorsam, treu [Amarakoṣa 2, 6, 1, 6.] [Trikāṇḍaśeṣa 2, 6, 4.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 527.] [Halāyudha 2, 340.] Einschiebung nach [Ṛgveda 10, 85] [?(v. 48. 50). Manu’s Gesetzbuch 3, 262. 8, 28. Mahābhārata 3, 2376. Rāmāyaṇa 1, 6, 12. Śākuntala 101, 7. Pañcatantra 38, 12. Vetālapañcaviṃśati in Lassen’s Anthologie 32, 9.] māhātmya [Bibliothecae sanskritae S. 46.] a [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 3, 13.] Davon nom. abstr. pativratātva n. Treue gegen den Gatten [Mahābhārata 1, 770. 5, 426.] [Rāmāyaṇa 6, 97, 3.] [Kathāsaritsāgara 20, 188.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
Pativrata (पतिव्रत):—n. Treue gegen den Gatten.
--- OR ---
Pativratā (पतिव्रता):—Adj. f. dem Gatten gehorsam , — treu ; Subst. eine solche Gattin. māhātmya n. Titel verschiedener Erzählungen [Private libraries (Gustav) 1.] Nom.abstr. tva n.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
Pātivrata (पातिव्रत) [Also spelled pativrat]:—(nm) chastity (of a woman), (woman’s) loyalty/fidelity (to the husband).
See also (Relevant definitions)
Full-text (+9): Pativratya, Bhartrivrata, Pativratamahatmya, Pativratatva, Pativratamaya, Pativratopakhyana, Apativrata, Pativratadhyaya, Pativrataguna, Durvaganapativratakatha, Durvaganapativrata, Pativrat, Divakara kavicandra, Naveka, Pitripujana, Malati, Vatay, Prativrata, Mahabhaga, Avashtabdha.
Search found 10 books and stories containing Pativrata, Pativratā, Pati-vrata, Pati-vratā, Pātivrata; (plurals include: Pativratas, Pativratās, vratas, vratās, Pātivratas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
The Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 5.158 < [Section XIV - Duties of Women]
Verse 3.262 < [Section XVIII - Disposal of Offerings]
Dvisahasri of Tembesvami (Summary and Study) (by Upadhyay Mihirkumar Sudhirbhai)
Incorporation of Grammar in the Dvisāhasrī < [H. H. Ṭembesvāmī: Erudition]
Miscellaneous Erudition of Ṭembesvāmī < [H. H. Ṭembesvāmī: Erudition]
The Padma Purana (by N.A. Deshpande)
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)