Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paripṛcchitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paripṛcchitam”—
- pari -
-
pari (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]pari (indeclinable)[indeclinable]pari (noun, masculine)[compound], [adverb]pari (noun, feminine)[compound], [adverb]pari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]parī (noun, masculine)[adverb]parī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]parī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pṛcch -
-
pṛt (noun, feminine)[compound], [adverb]
- śitam -
-
śita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śitā (noun, feminine)[adverb]√śā -> śita (participle, masculine)[accusative single from √śā class 3 verb], [accusative single from √śā class 4 verb]√śā -> śita (participle, neuter)[nominative single from √śā class 3 verb], [accusative single from √śā class 3 verb], [nominative single from √śā class 4 verb], [accusative single from √śā class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Pari, Shita
Alternative transliteration: paripricchitam, pariprcchitam, [Devanagari/Hindi] परिपृच्छितम्, [Bengali] পরিপৃচ্ছিতম্, [Gujarati] પરિપૃચ્છિતમ્, [Kannada] ಪರಿಪೃಚ್ಛಿತಮ್, [Malayalam] പരിപൃച്ഛിതമ്, [Telugu] పరిపృచ్ఛితమ్
Sanskrit References
“paripṛcchitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.66.224 < [Chapter 66]
Verse 2.92.36 < [Chapter 92]
Verse 2.97.113 < [Chapter 97]
Verse 2.121.51 < [Chapter 121]
Verse 2.5.12.18 < [Chapter 12]
Verse 5.1.59.39 < [Chapter 59]
Verse 5.3.2.2 < [Chapter 2]
Verse 5.3.20.83 < [Chapter 20]
Verse 7.1.336.5 < [Chapter 336]
Verse 20.2 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)