Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parameṣṭhisutaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parameṣṭhisutaḥ”—
- parameṣṭhi -
-
parameṣṭhi (noun, masculine)[compound], [adverb]parameṣṭhin (noun, masculine)[compound], [adverb]parameṣṭhin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]parameṣṭhī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]parameṣṭhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]parameṣṭhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sutaḥ -
-
sut (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]sut (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]suta (noun, masculine)[nominative single]√su -> suta (participle, masculine)[nominative single from √su class 5 verb]√sū -> suta (participle, masculine)[nominative single from √sū class 6 verb]√sū -> suta (participle, masculine)[nominative single from √sū class 2 verb]√su (verb class 2)[present active third dual]
Extracted glossary definitions: Parameshthin, Parameshthi, Sut, Suta
Alternative transliteration: parameshthisutah, paramesthisutah, [Devanagari/Hindi] परमेष्ठिसुतः, [Bengali] পরমেষ্ঠিসুতঃ, [Gujarati] પરમેષ્ઠિસુતઃ, [Kannada] ಪರಮೇಷ್ಠಿಸುತಃ, [Malayalam] പരമേഷ്ഠിസുതഃ, [Telugu] పరమేష్ఠిసుతః
Sanskrit References
“parameṣṭhisutaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.78.3 < [Chapter 78]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)