Analysis of “paramātmopalabdhidvāratvātjñānācca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramātmopalabdhidvāratvātjñānācca”—

  • paramātmo -
  • paramātma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paramātman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    paramātmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upalabdhi -
  • upalabdhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • dvāratvāt -
  • dvāratva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • jñānāc -
  • jñāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Paramatma, Paramatman, Dvaratva, Jnana

Alternative transliteration: paramatmopalabdhidvaratvatjnanacca, [Devanagari/Hindi] परमात्मोपलब्धिद्वारत्वात्ज्ञानाच्च, [Bengali] পরমাত্মোপলব্ধিদ্বারত্বাত্জ্ঞানাচ্চ, [Gujarati] પરમાત્મોપલબ્ધિદ્વારત્વાત્જ્ઞાનાચ્ચ, [Kannada] ಪರಮಾತ್ಮೋಪಲಬ್ಧಿದ್ವಾರತ್ವಾತ್ಜ್ಞಾನಾಚ್ಚ, [Malayalam] പരമാത്മോപലബ്ധിദ്വാരത്വാത്ജ്ഞാനാച്ച, [Telugu] పరమాత్మోపలబ్ధిద్వారత్వాత్జ్ఞానాచ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: