Analysis of “paramātmanamapyataḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramātmanamapyataḥ”—

  • paramātman -
  • paramātman (noun, masculine)
    [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Paramatman, Api, Apya, Atah

Alternative transliteration: paramatmanamapyatah, [Devanagari/Hindi] परमात्मनमप्यतः, [Bengali] পরমাত্মনমপ্যতঃ, [Gujarati] પરમાત્મનમપ્યતઃ, [Kannada] ಪರಮಾತ್ಮನಮಪ್ಯತಃ, [Malayalam] പരമാത്മനമപ്യതഃ, [Telugu] పరమాత్మనమప్యతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: