Analysis of “paraśupāśāstramaṅkuśaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paraśupāśāstramaṅkuśaṃ”—

  • paraśu -
  • paraśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • pāśās -
  • pāśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pāśā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tram -
  • tra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    trā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṅkuśam -
  • aṅkuśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṅkuśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aṅkuśā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pasha, Tra, Ankusha

Alternative transliteration: parashupashastramankusham, parasupasastramankusam, [Devanagari/Hindi] परशुपाशास्त्रमङ्कुशं, [Bengali] পরশুপাশাস্ত্রমঙ্কুশং, [Gujarati] પરશુપાશાસ્ત્રમઙ્કુશં, [Kannada] ಪರಶುಪಾಶಾಸ್ತ್ರಮಙ್ಕುಶಂ, [Malayalam] പരശുപാശാസ്ത്രമങ്കുശം, [Telugu] పరశుపాశాస్త్రమఙ్కుశం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: