Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parātparataraṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parātparataraṃ”—
- parātpara -
-
parātpara (noun, masculine)[compound], [vocative single]parātpara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- taram -
-
tara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tarā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Paratpara, Tara
Alternative transliteration: paratparataram, [Devanagari/Hindi] परात्परतरं, [Bengali] পরাত্পরতরং, [Gujarati] પરાત્પરતરં, [Kannada] ಪರಾತ್ಪರತರಂ, [Malayalam] പരാത്പരതരം, [Telugu] పరాత్పరతరం
Sanskrit References
“parātparataraṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.24.32 < [Chapter 24]
Verse 2.3.25.4 < [Chapter 25]
Verse 5.114.424 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.521.53 < [Chapter 521]
Verse 3.47.17 < [Chapter 47]
Verse 100.86 [commentary, 1124:2] < [Chapter 100]
Verse 112.32 [commentary, 1379:9] < [Chapter 112]
Verse 3.6.18 < [Chapter 6]
Verse 30.78 < [Chapter 30]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.281 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)